No exact translation found for دعم الصادرات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دعم الصادرات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En cuanto a la industria farmacéutica, la Bagó invirtió en el extranjero para apoyar las exportaciones y complementar su producción nacional.
    وفي صناعة المنتجات الصيدلية، استثمرت باغو في الخارج من أجل دعم الصادرات ولتكميل إنتاجها المحلي.
  • Pidieron que se eliminaran los apoyos internos y los subsidios a la exportación que distorsionaban el comercio y tenían repercusiones dañinas para las exportaciones de productos básicos de África.
    ونادى الوزراء بإلغاء عمليات الدعم الداخلية ودعم الصادرات، التي تسبب اختلال التجارة وتحدث آثارا ضارة بصادرات السلع الأفريقية.
  • Esperamos que otros sigan el ejemplo con compromisos similares relativos a las exportaciones, así como a los subsidios nacionales.
    ونرجو أن يحذو الآخرون حذونا بالإعراب عن التزامات مماثلة فيما يتعلق بمبالغ الدعم للصادرات فضلا عن الدعم المحلي.
  • Malawi celebra los progresos alcanzados en la última serie de negociaciones comerciales celebradas en Ginebra y, en especial, el compromiso de la Unión Europea de eliminar los subsidios a las exportaciones.
    وأعلن أن ملاوي ترحب بالتقدم المحرز في المجموعة الأخيرة من المفاوضات التجارية المعقودة في جنيف، وترحب، بصورة خاصة بوعد الاتحاد الأوروبي بإلغاء الدعم للصادرات.
  • Será útil establecer calendarios durante la Ronda de Doha para la total eliminación de las subvenciones a la exportación y las medidas de ayuda interna de los países desarrollados.
    وأضاف أنه سيكون من المفيد وضع جداول زمنية أثناء جولة الدوحة لإلغاء دعم الصادرات تماما أو تدابير الدعم المحلية من جانب البلدان المتقدمة.
  • A ese respecto, la Autoridad Palestina acoge con beneplácito las promesas de apoyo formuladas por el Grupo de los Ocho e insta a que se preste dicho apoyo lo antes posible.
    وترحب السلطة الفلسطينية في هذا الصدد بإعلانات الدعم الصادرة عن بلدان مجموعة الثمانية، وهي تحثها على تقديم هذا الدعم في أقرب وقت ممكن.
  • En la etapa inicial de internacionalización, la SIED estaba estrechamente relacionada con las actividades de apoyo a la exportación y el acceso a los recursos naturales (Bulatov, 1998); McMillan, 1987; Hamilton, 1986).
    وفي المرحلة الأولية من عملية التدويل، كان هذا الاستثمار يرتبط ارتباطاً مباشراً بأنشطة دعم الصادرات والوصول إلى الموارد الطبيعية (بولاتوف (Bulatov)، 1998؛ وماكميلان (McMillan)، 1987؛ وهاميلتون (Hamilton)، 1986).
  • Los programas de ayuda a la exportación que ofrecen tipos inferiores a los que fija el mercado o que autorizan precios que no cubren los costos de funcionamiento pueden suponer una subvención a la exportación.
    وبقدر ما تقدم برامج دعم الصادرات معدلات أدنى من معدلات السوق أو تسمح بأسعار لا تكفي لتغطية تكاليف التشغيل، فإنها يمكن أن تنطوي على إعانة تصدير.
  • En la esfera agrícola, las negociaciones deben intentar mantenerse al elevado nivel establecido en Doha y en el conjunto de acuerdos marco de julio de 2004, basándose en tres pilares: la eliminación de las subvenciones a las exportaciones, la reducción de la ayuda interna que distorsiona el comercio y el acceso a los mercados.
    ومضت تقول إنه في المجال الزراعي، ينبغي أن تسعى المفاوضات إلى المستوى الرفيع الذي تقرر في الدوحة وفي حزمة تموز/يوليه 2004 للاتفاقات الإطارية حول الأعمدة الثلاثة: إلغاء دعم الصادرات، وتخفيض الدعم المحلي المشوه للتجارة، والدخول إلى الأسواق.
  • Dado que la agricultura es la clave de todo el proceso de Doha, la actual y grave distorsión del comercio de los productos agrícolas ha de rectificarse mediante la liberalización del comercio, la reducción de las subvenciones nacionales que distorsionan el comercio y el establecimiento de un calendario concreto para eliminar las subvenciones a las exportaciones.
    ومضى يقول إنه نظرا لأن الزراعة هي المفتاح لكل عملية الدوحة، فإن الخلل الخطير الحالي في تجارة المنتجات الزراعية لابد من إصلاحه بتحرير التجارة، وتقليل الدعم المحلي الذي يخل بالتجارة، ووضع جدول زمني محدد لإلغاء دعم الصادرات.